Principalement, j'étudie le français à ce moment.
目前,我主要学习法语。
Principalement, j'étudie le français à ce moment.
目前,我主要学习法语。
Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.
当时,苹果作为曾经的与主流反向而行的异类,成为了市场霸主。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸的是,很多学生当时正上课。
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你当时四之内皆你妈啊!
Il rentrera probablement (keneng) vers 4 ou 5 heures, rappelle-le à ce moment-là !
他可能4、5点的时候回,那时候打电话给他。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正此时一个性感的邻居出藤巷。
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
我本预备今天的,但开始下雨了。
D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.
届时也许可以考虑采用其他备选办法。
L'étude d'ensemble ne sera pas achevée à ce moment.
那时还不会知道全面审查的结果。
Leur avenir semblait, à ce moment-là, prometteur et plein de possibilités.
当时人们认为,我国具有极大的潜力和前途。
Pourquoi ne nous a-t-on pas appuyés à ce moment-là?
当时为何不赞成和支持我们?
Le cas échéant, il fera des observations supplémentaires à ce moment-là.
如有必要,咨询委员会将审查进度报告过程中提出更多的评论。
Nulle personne, nulle organisation ne sera à l'abri à ce moment-là.
此时此刻,任何人,任何组织都不能逃脱责任。
La confiance ne pourra commencer à se rétablir qu'à ce moment là.
只有那时才能开始重建信任。
Dans une certaine mesure, ces questions peuvent être examinées à ce moment-là.
一定程度上这些问题可以通过破产程序的启动机制加以解决。
Si nécessaire, le Comité consultatif reviendra sur la question à ce moment-là.
如有必要,咨询委员会届时将再次审议这一问题。
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
承运人届时有权检查货物。
Toutefois, jusqu'à ce moment-là, la Syrie continuera de soutenir le Liban.
然而,叙利亚将继续站黎巴嫩一边,直到它克服了困难。
Mais à ce moment-là ils avaient perdu leurs droits parentaux sur X.
然而,当时父母两人已丧失了照管X的父母权。
Selon l'auteur, le harcèlement de son superviseur a commencé à ce moment.
据提交人说,他的上司从此就开始骚扰他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。